আরবি রস (দ্বিতীয় খণ্ড) লেখক : আবদুল্লাহ মাহমুদ নজীব | Arbi Rosh 2nd Part | Abdullah Mahmud Nojib

  • বই : আরবি রস (দ্বিতীয় খণ্ড)
  • লেখক : আবদুল্লাহ মাহমুদ নজীব
  • প্রকাশনী : সমকালীন প্রকাশন
  • বিষয় : ইসলামিক রম্য গল্প
  • সম্পাদক : উস্তায সারোয়ার হুসাইন, মুফতি আবুল হাসানাত কাসিম
  • কভার : পেপার ব্যাক
  • আইএসবিএন : 160, ভাষা : বাংলা

'আরবি রস' বইটি কেন পড়বেন?

'আরবি রস' একটি মজার বই। আরবি সাহিত্যে কত অসাধারণ রস লুকিয়ে আছে, তার সাথে বাঙলাভাষী পাঠককে পরিচিত করার প্রয়াস। আরবি সাহিত্য তো বটেই, আরবি ভাষাটাও খুব মজার। এই মজা আয়ত্ত্বে আনার কিছু কলকব্জা এই বইয়ে পাওয়া যাবে।

'আরবি রস'-এর হাঁড়ি সবার জন্যে উন্মুক্ত। এই রস আস্বাদনের জন্যে আরবি জানা আবশ্যক নয়। সবার উপযোগী করে রচিত হলেও এ-কথা স্মর্তব্য, এটি কোনো চটুল কৌতুকগ্রন্থ নয়। ভাষা-সাহিত্যের বিচিত্র-বর্ণাঢ্য স্বাদ উপভোগে অভ্যস্ত পাঠক 'আরবি রস'-এর সাথে সুন্দর সময় কাটাতে সক্ষম হবেন।

বই থেকে কিছু অংশঃ

দুই আরব বন্ধু দীর্ঘ আলাপের এক পর্যায়ে কোনো কারণে উত্তেজিত হয়ে পড়ে। একজন বললো, ‘আনতা কালব’ (أنت كلب) মানে, তুই একটা কুকুর। এটা শুনে অন্যজন মারাত্মক খেপে গেল। সরোষে বললো, তুই আমাকে কুকুর বলতে পারলি? প্রথমজন তাড়াতাড়ি মুখে হাসিহাসি ভাব করে দুই হাতে একটা হার্ট সাইন দেখিয়ে বললো, ‘লা! আনতা ক্বালব’ (لا، أنت قلب) মানে, তুই একটা সুইটহার্ট। অন্যজন অবশ্য বুঝেছে বন্ধুর চালাকি। তবে এই চালাকি তাদের ঝগড়া থামিয়ে দেয়।

কালব (كلب) ও ক্বালব (قلب) দুইটার উচ্চারণই একেবারে কাছাকাছি। একটাতে কাফ, আরেকটাতে ক্বাফ। একটার অর্থ কুকুর, আরেকটার অর্থ হৃদয়।

আরবি ভাষায় যারা পারদর্শী কিংবা যারা এক-আধটু জানেন অথবা শিখছেন, তাদের জীবনে আরবি রস সিরিজটি নতুন এক মাত্রা সংযোজন করবে। জ্ঞানচর্চা ও জ্ঞানস্পৃহা বাড়িয়ে দিতে এমন বইয়ের জুড়ি মেলা ভার। লেখক যেভাবে আলাপী ঢঙে আরবি ভাষার সৌকর্য ও সৌন্দর্যের বিবরণ দিয়েছেন তা সত্যিই প্রশংসার দাবি রাখে। কখনো শব্দের খেলা, কখনো বাক্যের মেলা, কখনো বা কাব্যানুবাদের পরশ নিয়েই আরবি রস।

পাঠকগণ আরবি রস এ সিরিজের প্রথম খণ্ডের মতো দ্বিতীয় খণ্ড পড়েও উপকৃত হবেন এবং আনন্দের সাথে, গল্পের ছলে তারা আরবি ভাষার রূপ, রস ও বৈচিত্র্য উপভোগ করতে পারবেন, ইনশা আল্লাহ। Buy Arbi Rosh 2nd Original Copy

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

0 মন্তব্যসমূহ