আই অ্যাম পিলগ্রিম PDF (বাংলা অনুবাদ) - I Am Pilgrim -

❝𝙒𝙧𝙞𝙩𝙞𝙣𝙜 𝙖𝙗𝙤𝙪𝙩 𝙢𝙖𝙜𝙞𝙘 𝙞𝙨 𝙝𝙖𝙧𝙙𝙚𝙧 𝙩𝙝𝙖𝙣 𝙬𝙧𝙞𝙩𝙞𝙣𝙜 𝙖𝙗𝙤𝙪𝙩 𝙨𝙥𝙞𝙚𝙨 𝙗𝙚𝙘𝙖𝙪𝙨𝙚 𝙮𝙤𝙪’𝙧𝙚 𝙙𝙚𝙖𝙡𝙞𝙣𝙜 𝙬𝙞𝙩𝙝 𝙨𝙤𝙢𝙚𝙩𝙝𝙞𝙣𝙜 𝙩𝙝𝙖𝙩 𝙙𝙤𝙚𝙨𝙣’𝙩 𝙧𝙚𝙖𝙡𝙡𝙮 𝙚𝙭𝙞𝙨𝙩.❞
-𝙰𝚗𝚝𝚑𝚘𝚗𝚢 𝙷𝚘𝚛𝚘𝚠𝚒𝚝𝚣.

At A Glance Of  I Am Pilgrim

  • Title আই অ্যাম পিলগ্রিম
  • Translator শাহেদ জামান
  • Publisher বাতিঘর প্রকাশনী
  • ISBN 9789848729410
  • Edition 1st Esition, 2017
  • Number of Pages 670
  • Country বাংলাদেশ
  • Language বাংলা
  • Review Credit : Rehnuma Prapty 
ফ্ল্যাপ থেকে:
নিউ ইয়র্কের ম্যানহাটনের সম্ভা এক হোটেল অদ্ভুতভাবে খুন হলো এক তরুণী। তার সাথে নাইন-ইলেভেনের কি সম্পর্ক? সৌদি আরবের প্রখর সূর্যের নিচে প্রকাশ্যে শিরোচ্ছেদ করা হলো এক পিতার। কেউ কি ভেবেছিল, এই ঘটনার ফলাফল কত দূর পর্যন্ত বিস্তৃত হবে? সিরিয়ার এক গোপন ল্যাবরেটরি থেকে বের হওয়ার পথে উপড়ে নেয়া হলো এক কর্মকর্তার দুচোখ। কিন্তু কেন?

আফগানিস্তানের হিন্দু কুশ পর্বতমালায় পাওয়া গেল পুড়ে কয়লা হয়ে যাওয়া তিনটি লাশ। কেন মরতে হলো ওদের? আপাতদৃষ্টিতে মনে হতে পারে ঘটনাগুলো পরস্পর বিচ্ছিন্ন। সত্যিই কি তাই?

ভয়াবহ এক ভবিষ্যৎ নেমে আসছে আমেরিকার উপর। তাকে ঠেকানোর একমাত্র উপায় এই প্রশ্নগুলোর উত্তর খুঁজে বের করা। আর সেটা করতে পারে কেবল একজনই-পিলগ্রিম।

পাঠ প্রতিক্রিয়া:
বহু মানুষের মুখে নাম শুনে সংগ্রহ করেছিলাম ❝আই অ্যাম পিলগ্রিম❞ বইটি। সংগ্রহ করার অল্পকিছুদিনের মধ্যেই গি লে ফেলেছি। স্পাই বা এসপিওনাজ থ্রিলার, বৈশ্বিক রাজনীতি আর জীবনবোধ নিয়ে লেখা অসাধারণ একটা বই নিঃসন্দেহে বলা যায়। তাই রিভিউয়ের শুরুতে আলাদা করে নিজের মতো কাহিনি সংক্ষেপ দেয়ার প্রয়োজন মনে করিনি। বলা যায় বই পড়ার পর একান্ত ব্যক্তিগত মতামত লিখছি। রিভিউ বলা চলে না আসলে।
লেখকের প্রথম বই হিসেবে লেখক খুবই সার্থক। বইয়ের শুরুতেই ❛নায়ক❜ আর ❛ভিলেন❜ চরিত্রের সাথে মুলাকাত করিয়ে দিয়েছেন। নায়ক সর্বকালের সেরা ইন্টিলিজেন্স অফিসার, হ্যান্ডসাম, সুন্দরী, মাচো ম্যান, এক্স রাইডার অব দ্য ব্লু খ্যাত ❛স্কট মারডক❜ কিংবা ❛পিটার ক্যাম্পবেল❜ কিংবা ❛ব্রডি❜ কিংবা ❛পিলগ্রিম❜। আর ভিলেন হলো চৌদ্দ বছর বয়সে সৌদিতে খোলা ময়দানে বাবার শি রো চ্ছে দ দেখা, মা-বোন নিয়ে অন্য দেশে স্থানন্তরিত হওয়া, বাবার মৃ ত্যু র শোধ নিতে ছোটোকাল থেকেই নিজেকে প্রস্তুত করা এক মৌ ল বা দী জি হা দী ❛সারাসেন❜ (আমাদের নায়কের দেয়া নাম অনুযায়ী)। আসল নাম বইয়ের শেষে জানতে পারবেন।
নায়ক এবং ভিলেন চরিত্রকে লেখক একদম একে অপরের যোগ্য প্রতিদ্বন্দ্বী হিসেবে তৈরি করেছেন। বুদ্ধিমত্তা, কাজের যোগ্যতা সবক্ষেত্রেই দুই চরিত্র পারফেক্ট। তবে দিন শেষে ❛আমি তোমার হিরো বাকি সব জিরো❜ এর মতো নায়ক-ই বাজিমাত করে।
প্রতি অধ্যায়ে লেখক থ্রিল ধীরে রেখেছেন সাথে প্রচুর বর্ণনা দিয়ে বইটাকে ৬৭০পৃষ্ঠার ঢাউস সাইজের বানিয়েছেন। ইন্টিলিজেন্স দুনিয়া, তাদের কাজ, সিক্রেট মিশন, আড়িপাতার কৌশল ব্যাপারগুলোর বর্ণনা বেশ দারুণভাবে দিয়েছেন লেখক। তবে বইটা শুরু করার থেকেই যে ব্যাপারটা আমার পছন্দ হচ্ছিল না সেটা হলো ❛এক পাক্ষিক❜ মতবাদ। লেখকের হয়তো ❛ই স লা মো ফো বি য়া❜ আছে না হয় ইসলাম সম্পর্কে জ্ঞানের অভাব আছে। বইয়ের অর্ধেক নায়কের গুনগান আর তার বুদ্ধির খেলায় গেছে বাকি অর্ধেক গেছে ইসলামকে যতোটা নিচে নামানো যায় সেই বর্ণনা দিয়ে।
লেখক ৯ / ১১ এর ভয়াবহতা, নিরীহ মানুষের মৃ ত্যু, সেসময় উদ্ধাকর্মীদের বর্ণনা যতো আবেগ মিশিয়ে দিয়েছেন ঠিক ততোটাই বিদ্বেষ মিশিয়ে মুসলিমদের কথা লিখেছেন। মু স লি ম বিভিন্ন সং গ ঠ ন আর তাদের করা কাজগুলোকে নৃ শং স ভাবেই দেখিয়েছেন। গা জা র যু দ্ধ বি দ্ধ স্ত অবস্থার কথা বলেছেন, সেটাকে পৃথিবীর নরকের সাথে তুলনা করেছেন কিন্তু কেন সেটার এই অবস্থা সেটা একেবারেই এড়িয়ে গেছেন। ইসলামধর্ম নাকি ঘৃ ণা র শীর্ষে উঠে গেছে বা তারা মৌ ল বা দী বা সা ম্প্র দা য়ি ক অতিমাত্রায় এই কথাও বলেছেন। একইসাথে বিভিন্ন মুসলিম দেশে তাদের সৈন্যদের দ্বারা মুসলিমরা কতোটা নির্যাতিত সে কথা বেমালুম ভুলে গেছেন।
সৌদির ইন্টিলিজেন্স ❛হা দা রা ম❜, তুরস্কের আইন শৃঙ্খলা বাহিনী দু র্নী তি করে আর ইউএসএ একদম ধোঁয়া তুলসিপাতা! এফবিআই এর ফরেনসিক বা ইউএসএ এর মানুষ সবথেকে সেরা, ব্রিলিয়ান্ট gpa 5 মার্কা আর মুসলিমরা গা ধা গ র্দ ভ।
বলাই বাহুল্য এই জাতীয় কথাগুলো পড়তে আমার একদম ভালো লাগেনি। আর এরজন্য ধর্মপ্রাণ মুসলিম না হলেও চলে। নায়কের কল্পনাশক্তি অতিপ্রাকৃত শক্তিকেও হার মানাতে বাধ্য। আউট অফ নোহয়্যার জাতীয় ব্যাপার সে একটু চোখ বন্ধ করে কল্পনা করেই বুঝে ফেলছে। ওদিকে অন্য দেশের পুরো বাহিনী সেটা বুঝতে পারছে না। যাই হোক, ফিকশনে এ জাতীয় ব্যাপার থাকতেই পারে।
ভিলেন তথা সারাসেনকে একজন জি হা দী হিসেবে দেখালেও তার মধ্যে একজন মানুষ বাস করে সে দিকটা লেখক ভালোই ফুটিয়েছেন। তবে তার এ জাতীয় কর্মকাণ্ডের জন্য শক্ত যে ভীত ছিল সেটা ফুটিয়ে তুললেও সেখানে তাকে ছাড় দেয়া হয়নি। শ ত্রু পক্ষকে ধরার পর ইন্টারোগেশন সিস্টেম তথাকথিত মুসলিম যোদ্ধাদের যেমন ভয়াবহ ঠিক তার থেকেও ভয়াবহ সাদা চামড়ার ভদ্রলোকদের ইন্টারোগেশন সিস্টেম। তথ্য আদায় বা পথের কাঁটা দূর করতে তারা ঠিক কতটা ভালো তার কিছু নমুনা লেখক বইতেই দিয়েছেন। বিশেষ করে বাচ্চা ছেলেটার সাথে করা স্বার্থোদ্ধারের প্রক্রিয়াটা। এরপরেও তারা সেরা, নিজের দেশের জন্য কাজ করা দেশপ্রেমিক। অপরদিকে, মুসলিমরা মৌ ল বা দী, ঘৃ ণা র পারদ উচুঁতে উঠে যাওয়া জাতি।
আবার বলেছেন, তুরস্ক ❛নাকউঁচু❜ জাতি। ঠিক আছে মানলাম। তাই বলে ইউএসএ যে একেবারেই ❛নাকবোঁচা❜ জাতি নয় তাই-কি?
ইউএস ইন্টিলিজেন্স এর কেউ দেশের কাজে প্রাণ দিলে সেটা হয়, ❛গো টু ইউর গড লাইক অ্যা সোলজার❜। মুসলিম কোনো ইন্টিলিজেন্স একই কাজ করলে হেতির ঘৃ ণা র পারদ শীর্ষে।

নায়কের মাঝে নিজ দেশের ক্ষমতা দেখানোর ব্যাপারে এক জাতীয় অংহকার আর প্রতিপক্ষকে বা মুখোমুখি ব্যক্তিকে নিচু করে দেখার প্রবণতা অনেক বেশি লেগেছে। তুরস্কের লোকের ইংরেজি খারাপ এই নিয়ে যতগুলো উপহাস করা লাইন লেখক খরচ করেছেন তাকে আমাদের দেশের চট্টগ্রামের ভাষা বলতে দিলে তার কী অবস্থা হতো!

সারাসেনকে লেখক প্রথম থেকেই বেশ বুদ্ধিমান, নিজের কাজে চৌকস হিসেবেই দেখিয়েছেন। এমন চৌকস মানুষ শেষের দিকে শুধুমাত্র কিছু চোখে দেখানো প্রমাণের ভিত্তিতে সব বিশ্বাস করে হাজির হয়ে যাবে এটা জুতসই লাগেনি। এক পর্যায়ে লেখক বলেছেন সারাসেনের মায়ের সাথে তার কথা হয়েছে, কিন্তু পরবর্তীতে সেটা কীভাবে হলো তা উল্লেখ করেননি।

লায়লা মুসলিম কোন এতিমখানা বা সংগঠনে দান করেছে সেটা নিয়ে বলেছেন কেন UNESCO কে দিলো না সেটা। মানে মুসলিম হয়ে মুসলিম সংস্থায় দান করছে মানে এইখানে ঘোর সন্দেহের ব্যাপার! মেয়েদের পর্দা বা স্কার্ফ পরিধান নিয়েও বেশ কিছু মন্তব্য করেছেন। যেসব পড়তে খুব ভালো লাগেনি।
থ্রিলার হিসেবে পড়লে বইটা অবশ্যই উপভোগ্য। কিন্তু ধর্ম নিয়ে এক পাক্ষিক এইসব চিন্তাধারা আমার একেবারেই ভালো লাগেনি। আমার ইউএসএ কিংবা অন্য ধর্মের প্রতি কোনো বিদ্বেষ নেই তেমনি কট্টর পন্থী বা ধর্মের নামে ধ্বং স ডেকে আনা ব্যক্তিদের প্রতিও কোনো সমর্থন নেই। তবে একদিকে আঙুল তুলে কোনো কিছু উপস্থাপন করার ব্যাপারে যথেষ্ট বিরোধ আছে।

থ্রিলারপ্রেমী পাঠক বইটা অবশ্যই পড়তে পারেন। যেহেতু অনুবাদ পড়েছি অনুবাদ নিয়ে কিছু না বললেই নয়। শাহেদ জামানের করা অনুবাদ এক কথায় অসাধারণ হয়েছে।
  • বই : আই অ্যাম পিলগ্রিম
  • লেখক : টেরি হেইস
  • অনুবাদক : শাহেদ জামান
  • প্রকাশনী : বাতিঘর
  • মুদ্রিত মূল্য : ৭২০ টাকা

   আই অ্যাম পিলগ্রিম PDF - I Am Pilgrim      DOWNLOAD NOW

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

0 মন্তব্যসমূহ